هوش مصنوعی: 
                                این شعر عرفانی از حزین، عشق و مستی معنوی در خرابات (نماد عالم عرفان) را توصیف میکند. شاعر از زیباییهای معنوی و جذبههای عرفانی سخن میگوید و خود را مست و شیفته این حالات میداند. او از گلها، می، و نمادهای دیگر برای بیان حالات روحی خود استفاده میکند و در نهایت به عارف رومی اشاره میکند که در این خرابات، مسلمان است اما در دنیای عادی کافر به شمار میرود.
                                
                                                                رده سنی: 
                                18+
                                محتوا دارای مفاهیم عمیق عرفانی و استعارههای پیچیده است که درک آنها به بلوغ فکری و آشنایی با ادبیات عرفانی نیاز دارد. همچنین ممکن است برخی مفاهیم مانند 'مستی' و 'خرابات' برای مخاطبان جوانتر نامفهوم یا نیاز به توضیح داشته باشد.
                            
                        شمارهٔ ۲۱۹
                                                                                                                                            
                                                                            ای تازه به دیدار تو ایمان خرابات
                                        
رخساره و خطّت گل و ریحان خرابات
                                                                                                                                                                                    
از زمزمه معذورم اگر مست و خرابم
دل می رود از دست به دستان خرابات
                                                                                                                                                                                    
شمع و گل و می بر سر هم ریخته هرسو
جایی نتوان یافت به سامان خرابات
                                                                                                                                                                                    
دود دل ما سنبل و ریحان مطراست
زخم جگر ما،گل خندان خرابات
                                                                                                                                                                                    
در بهمن و دی آفت تاراج خزان نیست
عمری گذراندم به گلستان خرابات
                                                                                                                                                                                    
مینای میش شب عوض شمع گذارند
از توبه مزاریست به میدان خرابات
                                                                                                                                                                                    
داریم حزین ، این غزل از عارف رومی
او کافر خویش است و مسلمان خرابات
                                                                                                                                    
                                                            رخساره و خطّت گل و ریحان خرابات
از زمزمه معذورم اگر مست و خرابم
دل می رود از دست به دستان خرابات
شمع و گل و می بر سر هم ریخته هرسو
جایی نتوان یافت به سامان خرابات
دود دل ما سنبل و ریحان مطراست
زخم جگر ما،گل خندان خرابات
در بهمن و دی آفت تاراج خزان نیست
عمری گذراندم به گلستان خرابات
مینای میش شب عوض شمع گذارند
از توبه مزاریست به میدان خرابات
داریم حزین ، این غزل از عارف رومی
او کافر خویش است و مسلمان خرابات
                                    وزن:  مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
                                
                                                                                        
                                    قالب:  غزل
                                
                                                                                        
                                    تعداد ابیات:  ۷                                
                            
                                                            
                            
                                                        
                            
                                این گوهر را بشنوید
                            
                            
                                                        این گوهر را با صدای خود، برای دیگران به یادگار بگذارید.
برای ضبط گوهر با صدای خود، لطفا به حساب کاربری وارد شوید.
                            گوهر قبلی:شمارهٔ ۲۱۸
                        
                    
                                                    
                        
                            گوهر بعدی:شمارهٔ ۲۲۰
                        
                    
                                
            
                            نظرها و حاشیه ها
                        
                        
                        شما نخستین حاشیه را بنویسید.
                                                                     
                                         
                                         
                                         
                                         
                         
                        